Listen To Article
|
„Ich bin kein Held“, kichert Chester Nez. „Ich wollte nur meinem Land dienen.“ Nez wuchs in New Mexico auf und hatte erst 1948 das Wahlrecht. Dennoch entschied er sich, seinem Land zu dienen. Als Kind der Navajo-Nation wurde Nez Marine und einer der ursprünglichen 29 Code Talker, die im Krieg gegen die Japaner einen unzerbrechlichen Kommunikationscode erfanden. Nez meldete sich im April 1942 freiwillig für die Marines, nur wenige Monate nach der Bombardierung von Pearl Harbor auf Hawaii. Bevor er zu den Marines kam, hatte Nez das Land der Navajo nie verlassen, außer auf dem Weg zu den berüchtigten Internaten. Nez verbrachte seine Zeit im Pazifik und erinnerte sich an seinen Einsatz in Guadalcanal. „Ich schaffe das, dachte ich. Ich schnappte mir etwas Maispollen aus meiner Meditation, berührte meine Zunge, meinen Kopf und deutete nach Osten, Süden, Westen und Norden. Dann steckte ich die Tasche wieder in seine Hosentasche, um meine Müdigkeit zu schützen.“ Nez hatte Angst, verließ das Boot und wich feindlichem Feuer aus, um zur Insel zu gelangen. „Im dichten Dunkeln versuchte ich mir vorzustellen, wie ich zu Hause im sonnigen New Mexico wäre. „Glaubst du, wir werden die ganze Zeit solche Angst haben?“ fragte Roy mit brechender Stimme. Ich antwortete einfach: „Ja“. Roy seufzte. „Ich werde beten“, sagte er. Mir brannten heiße Tränen auf den Augenlidern, und ich bemerkte, dass Ray sich mit beiden Fäusten über die Augen wischte. „Du und ich, wir werden das durchstehen“, sagte ich. Roy nickte nur. Ich bewegte mich an den Lippen und gab kein Geräusch von mir. Herr, bitte hilf mir. Ich bin zu einem traditionellen Navajo-Gebet übergegangen. In Schönheit gehe ich. Mit Schönheit vor mir laufe ich. Mit Schönheit um mich herum laufe ich.Mit Schönheit über mir laufe ich.Mit Schönheit über mir laufe ich.Nez überlebte seinen Dienst im Zweiten Weltkrieg, durfte aber seine Rolle als Code-Talker nicht preisgeben, weil sie bis 1968 geheim und streng geheim war. Nez erkannte die Ironie, seinem Land zu dienen, indem er genau die Sprache verwendete, an deren Auslöschung die Regierung der Vereinigten Staaten zu hart gearbeitet hatte. Seine Schilderungen des Lebens in Internaten sind erschreckend: „Das Wissen um die ständige Gefahr saß in meiner Magengrube wie ein Stein. Ich versuchte mein Bestes, um die Fragen richtig zu beantworten, wusste aber nie, wann eine Matrone zuschlagen würde. Sie sahen zu und warteten mit ihren dunklen, kalten Augen darauf, dass wir einen Fehler machten, etwas falsch machten. Ich hatte immer Angst. „Dennoch räumte Nez ein, dass sein Englischlernen es ihm ermöglichte, ein Codetalker zu sein, da die Code-Sprecher einen Code für Englisch erstellten, indem er die unglaubliche Komplexität der Navajo-Sprache nutzte. Dieser Code ermöglichte den Amerikanern, die gegen die Japaner kämpften, eine zuverlässige, klare Kommunikation, und Nez ist stolz darauf, dass er sein Erbe und sein Land auf diese Weise ehren konnte. Er beendet seine Memoiren mit dem vollständigen Navajo-Gebet: In Schönheit gehe ich. Mit Schönheit vor mir gehe ich. Mit Schönheit hinter mir gehe ich. Mit Schönheit um mich herum laufe ich. Mit Schönheit über mir laufe ich. Mit Schönheit unter mir wandle ich. In Schönheit wird alles wiederhergestellt.In meiner Jugend bin ich mir dessen bewusst, und im Alter werde ich leise den schönen Weg beschreiten. In der Schönheit wird er begonnen. In der Schönheit wird er begonnen. In der Schönheit es ist beendet.
Chester Nez mit Judith Schiess Avila, Code Talker, (New York: Penguin Random House, 2011).
Foto von Jes Cleland auf Unsplash
Very good article that many are still unaware of the Code Talkers history and the part they played during the second World War. The sacrifice they made to fight for this country through all the discrimination and hypricosy should never be forgotten. They are and always will be the true American warriors.
I have a picture of my dad on guard duty with two of the Code Talkers while they’re waiting to get off Iwo Jima.
Did his friend make it. Iam native ojibwa.
I am so proud of the contributions
made by our peoples.
I cried whenever I read and hear these stories,because my People was under the yoke of Spain for more than three centuries.and when they left,they behind unimagible poverty.which continúes ofrecer because they took all the good land.their desciendan own útil now days the land.
This is so beautiful it brought me to tears. Thank you for sharing. I will save this Navajo prayer to come back to. Shalom, Sherri
Saved the whole world just by being a Navajo.