Listen To Article
|
В последнее время я размышляю о единстве. В этом нет ничего удивительного — я уверен, что многие из нас думают о единстве в преддверии Синода в этом году. В этом году на столе обсуждаются две основные темы — Отчет о сексуальности человека и Отчет Целевой группы по структуре и лидерству (SALT). Разговор вокруг первого будет в значительной степени вращаться вокруг идеи конфессионального статуса и того, собираемся ли мы провести черту на песке. Увертюры, касающиеся отчета SALT, выражают разочарование по поводу того, как проходил процесс реструктуризации, и необходимость дальнейшей работы по установлению паритета между офисами США и Канады. Я не знаю, как пойдут эти разговоры. Реализация отчета SALT идет полным ходом, поэтому я сомневаюсь, что эти увертюры так сильно сдвинут маятник. И кто знает, как пойдет обсуждение ВЖЛ. Но большинство людей, с которыми я разговариваю, уверены, что что бы ни случилось, через две недели наша деноминация изменится. Возможно, все сложится — по крайней мере, в отношении ВШЛ — так надеется Скотт Хези, и делегаты найдут некоторую среднюю мудрость, которая позволит нам продолжать разговор размеренным и гостеприимным образом. У меня нет таких надежд. Я думаю, что будут очень громкие голоса, которые будут ясно понимать, что есть только один путь вперед, и это их путь. Но даже если бы мы продолжали жить спокойно, мирно, просторно... в конце концов нам придется выяснить, как мы стоим на этих вещах. Церкви должны будут решить, как будет выглядеть их уровень приема и вовлеченности в ЛГБТ-сообщество. Мы не можем просто продолжать говорить. Некоторые полагают, что мы можем оставаться вместе как деноминация, даже если разные церкви занимают разные позиции по этому вопросу. Мы можем принять это местное решение, например, «Женщины на посту», и продолжать двигаться вперед как одна деноминация, просто не соглашаясь по этому вопросу. Но другие совершенно ясно дали понять, что готовы уйти, если деноминация не пойдет в том направлении, в котором они считают нужным. Местный вариант - это совсем не вариант... этот вопрос слишком весомый, чтобы мы не согласились с ним и все еще держались вместе. Итак, мы слышим разговоры о расколах и классических клерках, посещающих семинары по неаффилированности (буквально вчера The Banner опубликовал новости о разрыве связей одной церковью), и мы готовы к тому, чтобы наше единство было проверено... и, возможно, нарушено. Но мне интересно о единстве. И если единство — это нечто большее, чем наша способность держаться вместе как деноминация. В конце концов, единство — это то, что мы не можем создать. Я уже упоминал в этом блоге лекцию, на которой я присутствовал доктор Антониос Киреопулус из Национального совета церквей, который утверждал, что все наши усилия по достижению единства — наш экуменизм, совместные миссионерские поездки и соглашения, подтверждающие крещения друг друга — это не само единство, а иконы единства, единства, существует независимо от того, чувствуем мы это или нет, потому что во Христе мы едины. Таким образом, наша задача состоит не в том, чтобы создать единство, а в том, чтобы понять, как выглядит единство, которое у нас уже есть. Вопрос для нас заключается не в том, «объединимся ли мы с нашими братьями и сестрами, которые думают иначе», а в том, как выразится это единство?» Тогда вот мое большое удивление. Возможно ли, что мы все еще сможем ощутить наше единство во Христе и засвидетельствовать это единство, но также сможем выполнять служение более достоверно и эффективно, если бы не старались держаться вместе? Мы создали некоторый прецедент для этого в 2010 году, когда Синод одобрил передачу Второго КПР в Каламазу, штат Мичиган, из Каламазу Classis в Classis Minnkota по вопросу о женщинах на посту. Я был советником для молодых взрослых в комитете, который занимался этой конкретной увертюрой. Большинство из нас пошли на это, готовые сказать решительное «нет» просьбе, утверждая, что классы — это географические коллекции церквей, которые служат вместе, несмотря на наши различия. Но, как мы узнали от пасторов этой церкви и членов Classis Kalamazoo, мы были убеждены, что этим церквям лучше всего будет служить возможность разделяться и перестраиваться — придерживаться своих убеждений и выполнять служение без постоянного служения. сталкиваясь с разногласиями, которые казались непримиримыми, причиняя постоянную боль и боль со всех сторон. После того, как синод проголосовал за перевод, я немного посидел у пруда семинарии. Я была не в своем роде. Это казалось определенной потерей, и я не была уверена, что мы поступили правильно. Честно говоря, я все еще не уверен. Когда я сидел на траве, две рыбы подплыли к краю пруда. Они задержались на мгновение, бок о бок передо мной, а затем уплыли от меня и друг от друга к противоположным концам пруда. Помню, я подумала: «Но, по крайней мере, они все еще в том же пруду». Интересно, как выглядит наш пруд. Или нам нужно переосмыслить, как выглядит наш пруд. И если у нас есть способ уважать наши разногласия, уважать позиции друг друга, отпускать друг друга, делать это любезно и хорошо и, таким образом, поддерживать какие-то отношения, переосмыслив, как выглядит наш пруд. Как выглядит единство. Что касается вопроса о Канаде и США, один из вариантов, который я слышал, заключается в том, чтобы уменьшить и расширить нашу конфессиональную идентичность. Создайте сопоставимые конфессиональные офисы и структуры как в Канаде, так и в США и позвольте каждой стране опираться на свою контекстуальную идентичность таким образом, чтобы это было разочаровано нашей нынешней структурой. А затем расширьте наш всеобъемлющий зонтик, чтобы мы более целенаправленно взаимодействовали друг с другом, а также с КПР на Филиппинах, в Нигерии или Венесуэле. Интересно, есть ли в этом что-то более широкое. Если путь вперед состоит не в том, чтобы пытаться цепляться за наше представление о том, как выглядело единство раньше, а в том, чтобы дать себе разрешение опираться на наши контексты и убеждения и быть уникальными и подлинными самими собой, и из этого места познания себя, будьте достаточно безопасны, чтобы взаимодействовать с теми, кто отличается от других. Конечно, возникает много вопросов, которые возникают из-за этого удивления. Как далеко мы позволим расколу, прежде чем мы станем конгрегационалистами? И что вы делаете, когда в местном собрании царит разобщенность? Есть ли что-то хорошее и поучительное в том, чтобы бороться с этими различиями и преодолевать их? Это просто попытка сделать что-то аккуратное, что по своей природе беспорядочно и сложно? Что нас объединяет, если это не наши убеждения? Можем ли мы создать какое-то здоровое партнерство после раскола, когда у нас нет большого исторического прецедента для такого успеха? У меня нет ответов на эти вопросы. И, возможно, я полностью в левом поле во всем этом. Но все это заставило меня задуматься о единстве.
Important wonderings, Laura. Thank you for this.
“Our task is thus not to create unity, but to discover what the unity we already have looks like.”
If our unity is truly in Christ, even if we flee/swim away, we really have no where to hide from each other in this pond.
-Gloria
Thank you, Laura. I hope many more of the delegates are wondering along the same lines. I fear the fact that no Canadian is one of the officers of Synod does not bode well for the SALT discussions.
I am so grateful that I never know what you all are talking about. It gives me more time to stumble along behind Jesus with the rest of the heretically bewildered. I’ve never met a stance that did anything but hurt another.
Now there’s the wisdom we need, Jack – to stumble along behind Jesus!