Skip to main content
en flag
nl flag
zh flag
fr flag
de flag
ja flag
ko flag
ru flag
es flag
Listen To Article

Я никогда не рассказывал о холодной войне одновременно с вторжением России в Украину. Еще несколько лет назад я никогда не рассказывала об эпидемии гриппа после Первой мировой войны во время глобальной пандемии и не рассказывала о линчевании во время движения Black Lives Matter.

Нынешняя реальность, безусловно, позволяет по-новому взглянуть на то, как мы рассматриваем прошлое. У.Х. Оден написал это стихотворение в 1938 году, в период кризиса в Европе. Как отметила Элиза Габберт в своей статье о поэме в New York Times, «что-то только катастрофа, если мы это заметим». «Музей изящных искусств» У.Х. Одена О страданиях они никогда не ошибались, «Старые мастера»: как хорошо они понимали его человеческое положение; как это происходит, пока кто-то ест, открывает окно или просто скучно ходит; как, когда пожилые люди благоговейно, страстно ждут чудесного рождения, всегда должны быть дети, которые специально не хотели, чтобы это произошло, катаясь на коньках На пруду на краю леса:Они никогда не забывали, что даже страшная мученическая смерть должна идти своим чередомКак бы то ни было в углу, в каком-то неопрятном месте, где собаки продолжают свою собачью жизнь, а лошадь мучителя царапает свою невинную сзади на дереве.В Икаре Брейгеля, например: как все отворачивается совсем неторопливо от катастрофы; пахарь, возможно, слышал всплеск, забытый крик, Но для него это не было важным провалом; солнце сияло, как было на белых ногах, исчезая в Зеленой воде; и дорогой деликатный корабль Должно быть, видел нечто удивительное, мальчик, падающий с неба, должен был куда-то добраться и спокойно плыл.

Rebecca Koerselman

Rebecca Koerselman teaches history at Northwestern College in Orange City, IA.

One Comment

  • Daniel Meeter says:

    I can’t tell you how often I return to this poem. I think it must be St. Luke’s favorite poem, at least.

Leave a Reply