Skip to main content
en flag
nl flag
zh flag
fr flag
de flag
ja flag
ko flag
ru flag
es flag
Listen To Article

私はこのMaundy Thurdy Thurday Postのために、とても深く意味のあるものを鼻の上に書きたいと思いました。一週間後、私は何を書くか考えて、考えた。しかし、私が考えることができるのは本当に大きなボートだった。つまり、本当に大きなボートを考えないのは難しかったです。私のFacebookのアルゴリズム(私は彼をルイと名付けた)が私が本当に大きなボートに入っていることを理解したら、彼はミームコレクションにバズフィードの記事に関するニュース更新でニュースフィードをペッパーしました。そして私はそれのためにここにいた。スエズ運河ボートの危機についてとても説得力のある何かがあったからです。それについてのすべてが少しばかげているように見えました。ボートのサイズ (ガルガンチュア)。チャンネルのサイズ(明らかに私の隣人のプールよりも浅い)。1隻のボートが行き詰まっているという事実は、世界貿易で6から100億ドルまで世界の費用がかかります。この危機は宇宙から見ることができるほど大きかったという事実。そして、ミームがあった。インターネットは先週Aゲームだった。彼らはその小さな掘り出しを連れてきたときに人々は心を失った。瞬時にボートと掘った者は、世界のすべての一見乗り越えられない問題のメタファーになりました。

しかし、ボートの危機について最も説得力のあることは、それが本当にどれくらい単純だったかだったと思います。問題?本当に大きなボートが本当に小さな水路に詰まっていた。解決策?ボートをはずして。それは大きな問題であり、高価な問題でしたが、それにもかかわらず、単純な問題でした。私たちは何をすべきかを知っていました。それはやり方がどれくらいかかるかだけの問題でした。そして、そのシンプルさは説得力があり、毎日私をストーリーに取り戻しました。今は他に何もシンプルに思えないからです。私たちの危機のすべて — 臆する人種差別, 銃の暴力, 分極化, 教会分裂 — それらのどれも簡単な答えを持っていません.(つまり、そのうちのいくつかは簡単な答えを持っていると確信しています... しかし、どうやら人々は私に同意しません。それはそれほど簡単になりません)。だから我々は、これらの巨大な問題、これらの明白な不正に直面している、私たちが見慣れたこれらのニュースストーリー、そして我々はどこから始めるべきかさえ知らない。問題は単純じゃない。解決策はどちらでもありません。だから私たちは落胆し、怒りに手を投げて、嘆き、人々に私たちの怒りを吹き出し、スケープゴートを探して、ブルックリン99の別のエピソードを置く。少なくとも、それは私がやることだ。月曜日の夜、友人がトーマス・マートンの「若い活動家への手紙」から、この素晴らしい引用を私に送ってくれた。あなたが取ってきたような仕事、本質的に使徒的な仕事をしているとき、あなたの仕事は明らかに無価値であり、全く結果が得られないという事実に直面しなければならないかもしれません。おそらく期待するものとは逆の結果ではないにしても。このアイデアに慣れると、結果ではなく、価値や正さ、作品自体の真実に集中するようになります。そして、そこにあまりにも多くのことが徐々にあなたがアイデアのために苦労し、より少ない特定の人々のためにますます苦労するように。範囲は狭くなる傾向がありますが、はるかにリアルになります。結局のところ、それはすべてを保存する個人的な関係の現実です...「あなたが行うすべての善は、あなたからではなく、信仰の従順で、神の愛によって使用されることを自分自身を許したという事実から来ます。これをますます考えて、徐々に自分自身を証明する必要から解放され、あなたはそれを知らなくても、あなたを通して働く力にもっとオープンになることができます。」「結局、すべてを保存するのは個人的な関係の現実です。」ヨハネによる福音書では、イエスが最後の晩餐の間に弟子たちに話されているとき(ああ、見よ、結局木曜日マディー!)彼は、彼らがイエスの不在の本当に大きな現実に直面しているときに何をすべきかを彼らに伝えます:「私はあなたに新しい戒めを与える, お互いを愛し合う.私があなたを愛してきたように、あなたも互いに愛し合うべきだ」それはそれだ。それだけお互いを愛しなさい。今日できることは何でもし、愛でそれを行う。小さな掘りにして、本当に大きなボートに会い、あなたができる仕事の少しをやって、恋の中でそれを行うために外出してください。目の前の人のために。おまえの横にあるやつと一緒に小さな掘った仕事だから?掘りを越える力が来た時、奇跡の月が輝き、潮が上昇したとき、その掘り出しはすべて何かを意味しました。何かの一部だった本当に大きなボートを解放するのを手伝った。マートンは「本当の希望は、私たちができると思うことではなく、何らかの形でそこから何か良いものを作っている神の中にあるのです。神の御心が出来るなら、私たちはこの過程において助けてくれるでしょう。しかし、我々は必ずしもそれを事前にすべて知っているわけではありません」だから、大きなボートの世界で少し掘り出してください。大きなボートよりも大きい人はすべてのものを彼の手に保持しているからです。

Laura de Jong

Laura de Jong serves as pastor of Second Christian Reformed Church in Grand Haven, Michigan.

17 Comments

  • mstair says:

    “All the good that you will do will come not from you but from the fact that you have allowed yourself, in the obedience of faith, to be used by God’s love. ”

    A really good word(s) today! My favorite quote (above), but today’s was full of them…
    So appropriate for Holy Week and the anniversary of Jesus’s final commanding words from Matt. 28. Eleven began in loving obedience and we continue – same motives; same task …

  • Daniel J Meeter says:

    I loved this. The “All the good” and “The real hope” paragraphs of Merton. But it’s a ship.

  • Susan DeYoung says:

    Oh, Laura. This is “super deep and meaningful and totally on the nose.” Well done, Little Digger.

  • David Hoekema says:

    Beautiful! And a needed reminder.
    Our Lord said, “If you love me, keep my commandments.” Why do we keep reading that as, “If you love me, fix all this stuff. Right now”?

  • Alicia Jager Mannes says:

    Thank you!

  • Mary Bouwma says:

    May God bless all little diggers as each one does his/her part.

  • Gloria says:

    I also was captivated by the big boat story. Thanks for moving it to a new depth – or height.

  • William Harris says:

    Such a fine essay, but all I could really think about was the four-year old grandson’s favorite book, Little Excavator (Anna Dewdney, 2017) . Even the small have a place in the Kingdom.

  • Christopher Poest says:

    Thanks, Laura!

  • Douglas Brouwer says:

    I really liked this. Thank you.

  • Melinda Regnerus says:

    We can all be little diggers. Thank you for this truth and for the images and words you used to lodge it in my brain.

  • Harvey Kiekover says:

    I liked it very much, too. Thanks, Laura. Let’s keep “digging.”

  • Tony Chapman says:

    A million dollar problem with a Trillion dollar solution. Dig another canal. Or build a taller tower of Babel?
    The solution for the “Ever Green” ultimately was High Tide.
    Thanks for your “super deep” article.

  • Agnes fisher says:

    Really simple, really complicated, really true and really well done.

  • Rowland Van Es, Jr says:

    Reminded me of the quote, “an ounce of practice is worth a ton of theory” we all need more digger practice

  • Henny Flinterman Vroege says:

    Thank you.

  • James C Dekker says:

    The “Little Engine That Could”–with a little help from the Tide Maker and Big Tuggers…. Thanks, Laura. No April Fool’s joke.

Leave a Reply