Skip to main content
en flag
nl flag
zh flag
fr flag
de flag
ja flag
ko flag
ru flag
es flag
Listen To Article

Чтобы изменить вступительное предложение New York Times от 21 января 1861 года, «День, на который все смотрели с таким беспокойством и интересом, пришел и прошел. Джо Байден был инаугурацией, и «все хорошо». Это предложение первоначально касалось инаугурации Авраама Линкольна, событие, которое произошло в разгар отделения несколькими южными штатами. Опасения вооруженных толп нарушают церемонию и заговор с целью убийства Линкольна заставили его прокрасться в город рано утром. Улицы были заблокированы, солдаты обошли Линкольн со всех сторон, и событие продолжалось с тем, что многие задерживали дыхание. На следующее утро они снова выпустили это дыхание, как писала Таймс: «Все хорошо». Звучит знакомо, не так ли? Конечно, 21 января 1861 года все было нехорошо. Инаугурация, возможно, прошла гладко, но страна все еще была разбита расколом, несправедливостью и глубокой идеологической враждебностью. Следующие четыре года стали свидетелями войны, жертвы которой превосходили все другие американские войны вместе взятые. Инаугурации сигнализируют об изменении, они рассматриваются как новые начинания... но, как и резолюции, принятые 31 декабря, действительно важно то, что происходит в день — дни — после. Что во многом зависит от того, что произошло за несколько дней до этого. В то время как многие вчера вздохнули с облегчением, на следующий день мы все же проснулись в мире, в страну, в растерянную расколом, несправедливостью и глубокой идеологической враждебностью. Facebook был полон комментариев и идей вчера, и один пост чувствовал себя особенно резонансным: наблюдение какого-то духовенства о том, что у президента Байдена есть «большая энергия временного пастора». Многие из наших церквей пережили расколы и неудачи, кризисы и конфликты. Пасторы уходят, члены уходят, советы приходят к тупикам, а церковь остается с целой кучей боли, большим разделением и целой грузой горя. Нужно правильный пастор — нежный, сострадательный, мудрый, терпеливый, подталкивающий — чтобы дать прихожанам комнату и инструменты, чтобы говорить друг с другом правдиво, назвать свои боли, страхи и надежды, вновь открыть для себя свою общую любовь и вспомнить, кто они во Христе. Конечно, Джо Байден не пастор. Он вводит в должность повестку дня, которая выходит за рамки объединения страны, повестку дня, которую, как я знаю, многие люди приветствуют с опасениями, заботой, даже отчаянием. Но я думаю, независимо от политических убеждений, большинство из нас могут согласиться с тем, что у Байдена есть правильный темперамент на этот момент. Его сострадание, его нежное поведение, его собственная борьба и потери, заставили его стать тем, кем, я надеюсь, он будет для этой страны — лидером, который помогает нам говорить друг с другом в истине, любви и смирении.И если Байден является этим человеком — если, несовершенным, каким он, несомненно, и будет, он способен создать место для трудных и здоровый разговор, для достижения через проходы и через стены, то это зависит от нас, чтобы воспользоваться этим моментом и положить работу в. Какими бы маленькими способами мы ни могли, где бы мы ни могли. Заманчиво возложить бремя этого момента, надежду на перемен, на федеральных служащих, на законы и законопроекты, на президентов и вице-президентов, на административные изменения. Но сегодня мне напомнили письмо, написанное американским философом Уильямом Джеймсом в 1899 году, в котором он написал: «Я против величия и величия во всех их формах, и с невидимыми молекулярными моральными силами, которые работают от индивидуума к индивидууму, воруя через трещины мира, как многие мягкие корешки, или как капиллярное сочиние воды, и все же истощая самые трудные памятники человеческой гордости, если вы дадите им время». Иногда нужно величие и величие. Инаугурации и национальные движения и радикальные реформы имеют свое место. Но то, что я слышу в этой цитате сегодня, на следующий день, является напоминанием о том, что мы не можем забыть, что даже самые маленькие действия могут иметь большой эффект. И, если бы я мог немного перенаправить Иакова, мне напомнили о великом обещании, что мы полагаемся не на нашу собственную силу, а на силу Духа, чтобы взять то, что мы могли бы считать незначительным, и использовать его могущественными способами в Царстве Божием. И поэтому на следующий день Церковь встает и вновь призвана к работе Королевство. Эта работа будет выглядеть как многие вещи. Это будет выглядеть как покаяние, как нашей индивидуальной гордости, враждебности и суждения, так и коллективного соучастия церкви в продвижении Евангелия, а не нашего собственного. Это будет выглядеть как горе, когда мы скорбим о потере дружбы и отношений, потере надежды, потере любви, которую мы когда-то держали к стране, общине или общине. Это будет выглядеть как истина, когда мы взываем ошибки и крепко держимся того, что правильно, среди тех, с кем мы не согласны, и, возможно, что более важно, среди тех, кого мы считаем друзьями. Это будет выглядеть как уязвимость, так как мы честно говорим о наших страхах и наших надеждах. Это будет выглядеть как смирение, так как мы стремимся понять другое.Прежде всего, это будет выглядеть грязно. Мы, в конце концов, только люди. Мы не добьемся большой утопии, мы не исправим каждую проблему, мы не будем восстанавливать все отношения. Мы этого не сделаем, потому что не можем. Народ Божий учил этот урок с первого укуса яблока. Но мы можем ответить на призыв Евангелия творить справедливость, любить милосердие и ходить со смирением, каким бы несовершенным ни был наш ответ. Мы можем верить, что Дух действует в нас, в наших общинах, в наших церквях и наших странах, и быть смелыми, чтобы следовать туда, куда он ведет. Мы можем строить нашу жизнь после того, кто открыл Царство Божье, Королевство намного больше, чем Соединенные Штаты, чем Северная Америка, чем Западный Мир, чем любой образ, который мы могли бы держать в нашей голове. Царство, в котором в один прекрасный день все будет действительно хорошо. И, зная нашу собственную слабость, мы можем купать нашу жизнь и наши труды в молитве. Молитвы о мире, молитвы о единстве, молитвы о любви.Господь, сделай меня орудием Твоего мира: где есть ненависть, позволь мне сеять любовь; где есть травма, прощения; где есть сомнения, вера там, где есть отчаяние, надежда; где есть тьма, свет; где есть печаль, радость.О Божественный Учитель, даруй, чтобы я мог не так много стремятся быть consoledas, чтобы утешить, чтобы быть понятым, чтобы понять, быть любимым, как любвить.Для того, чтобы дать, что мы получаем, это в помиловании, что мы помилованы, и именно в смерти, что мы рождаемся для вечной жизни.Аминь.

Laura de Jong

Laura de Jong is a pastor in the Christian Reformed Church. After seminary she served as the pastor of Second CRC in Grand Haven, Michigan, before moving back to her native Southern Ontario where she is currently serving as Interim Pastor of Preaching and Pastoral Care at Community CRC in Kitchener. 

19 Comments

  • Daniel J Meeter says:

    Thank you.

  • mstair says:

    “… the Church gets up and is called, as it is every day, to the work of the Kingdom. That work will look like many things.”

    What I pray it won’t look like …
    The dilution of The Gospel for the sake of unification … ALL must be called to repentance, forgiveness must be given following it … impenitence must not be accepted as a unique “expression of faith” – it must be prayed for and asked to be changed.

  • Henry Ottens says:

    A splendid inauguration address to us, your congregation. Thank you, Pastor Laura.

  • David Hoekema says:

    Wise and welcome words. Thank you!

    Joe Biden is a politician, not a pastor. But there was a lot of powerful preaching from presidents and poets and singers in yesterday’s inaugural events. I don’t think I was the only one shouting Amen at my TV.

  • Rodney Haveman says:

    As I read your words (welcome and quite lovely), I was reminded of the NY Times editorial on Jan 19 from Thomas Friedman where he wrote about the great experience of people surprising us on the upside, “So, I have two asks of every American: Give Joe Biden a chance to surprise you on the upside and challenge yourself to surprise him.”
    These words feel like lovely imploring words for the church as well in our current situation, “So, I have two asks for every Christian: Give each other a chance to surprise you on the upside and challenge yourself to surprise each other.”
    Thank you, Laura.

  • Jim says:

    Wise and wonderful. Many thanks.

  • Sharon A Etheridge says:

    Thank you Laura
    It is the small individual things between individuals that really make a difference in the world.

  • Beverly Vandermolen says:

    Your piece reminded me anew of friend Mike Yaconelli’s books Messy Spirituality and Dangerous Wonder. He would have loved your words as do I. Thank you.

    • Ronald Dykstra says:

      Dear Beverly,
      What do you mean when you allude to the church’s” collective conspiracy in promoting a gospel not our own”? A “collective conspiracy” might be the definitive description of a “broad brush”.

  • Gary VanHouten says:

    “….the loss of friendships and relationships, the loss of hope, the loss of the love we once held for country or community or congregation.” That’s the saddest thing about these last 4 years.
    Your words point a way to some restoration. Thank you.

  • Thank you. Your encouragement is greatly necessary and appreciated.

  • John VanStaalduinen says:

    Awoman

  • Rowland Van Es, Jr. says:

    Good prediction: it will look like repentance, grief, truth-telling, vulnerability, humility, and it will look messy. Good prescription: do justice, love mercy, walk humbly with God. I would add a good priority, “Justice and only justice you shall follow, that you may live and inherit the land which the Lord gives you.” (Deut. 16:20). Lewis Smedes said the acid test of obedience to their covenant with God was: is justice done among the people? I agree.

  • Henny Vroege says:

    “…Biden has the right temperament for this moment…”

  • Shawn F says:

    I know this has been said throughout numerous comments, but I would also like to add to them and say, thank you. May we look at what has happened yesterday as the opporunity to put the Kingdom on display by standing United in our differences and to give when we can find a list of ways to recieve. In whatever political stand we stand on, we can remind ourselves that God still remains on the Throne and whoever the President is, we are called to love the Body of Christ. Let us start with today.

Leave a Reply