en flag
nl flag
zh flag
fr flag
de flag
ja flag
ko flag
ru flag
es flag
Listen To Article

2주 전, 11월 따뜻하게 토요일 밤에 저는 친구의 화재 구덩이 옆에 있는 애디론의자에 앉아 있었습니다. iPad는 우리 사이의 작은 접이식 테이블에 앉아 있었고, 레이스가 마침내 호의로 부름 받은 후 조 바이든이 첫 연설을 할 때까지 기다렸습니다.한 시점에서, 우리 중 다섯 명이 그 불 구덩이 주변에 있었지만, 취침 시간은 사람들을 집과 안에 불렀습니다. 제 친구 레이첼, 그리고 그녀의 두 달 된 딸이 될 때까지 말입니다.

바이덴은 물론 메인 이벤트였습니다.그러나 저녁은 항상, 내 마음에, 그녀는 눈부신 흰색 바지 정장, 정치 여성들 사이에 힘과 자존심의 상징에 속해 카말라 해리스에 속한다.그녀는 희망과 단합, 미래에 대해 이야기했습니다.여성들이 처음으로 투표권을 얻은 지 백년이 지난 후, 오늘날의 정치적 패션 성명서를 촉발시킨 흰색을 입히고, 여기에서 그녀는 미국 최초의 여성 부총장이었습니다.그녀는 이렇게 선언했습니다. “하지만 제가 이 사무실에서 처음으로 여인이 될지 모르지만, 오늘 밤을 보는 모든 어린 소녀가 이것이 가능성의 나라라는 것을 보고 있기 때문입니다.”

선거 일주일 동안 저는 세미나리 친구들, 두 부부, 저는 더 이상 보지 못하거나 이야기하지 않는 사람들과 끊임없이 텍스트 흐름을 보였습니다.우리는 2016년 선거를 함께 경험했고, 4년 후, 우리가 놀란 눈 앞에서 열었던 이 장의 문을 닫기 위해 이 일을 함께 볼 필요가 있었습니다.그 부부 중 한 명은 2016년에 임신 한 소녀를 기대했습니다.저는 선거가 끝나기 며칠 전에 차를 운전하는 것을 기억합니다. 제 친구는 이렇게 말했습니다. “제 딸이 여자가 대통령이 될 수 없는 세상을 몰랐다면 얼마나 놀라운 일일까요?”그리고 저는 선거가 끝난 후 아침에 일어나서 제 전화를 확인하고 눈물을 흘리는 것을 기억합니다.그 세상은 아직 없었어요. 그날 학교에 가지 않는 유일한 여학생이라고 생각하지 않습니다.힐러리 클린턴이 여자였기 때문에 그저 잃지 않았다는 걸 압니다하지만 그날, 제가 생각할 수 있는 것은 “트럼프가 여자보다 더 선출이 가능하기 때문에 무너지고 문제가 있는 사람이라.”그리고 - 멜로드라마틱이라고 부릅니다. 하지만 세미나리에 들어가기 위해, 여성들이 있었고 여전히 소수 민족인 곳으로 가는 것에 관한 것이 불가능하다고 느꼈습니다.CRC 여성으로서의 제 경험은 제 동료들과 비교할 때 현저히 긍정적이었다는 것을 알고 있습니다.저는 그들이 침례를 받은 교회에서 설교할 수 없는 친구가 있습니다. 그들이 집이라고 부르는 곳에서는 부름을 살 수 없습니다. 그들에게 사용할 수 있는 옵션 수가 제한되어 있기 때문에 일자리를 찾는 수년을 보내는 친구들.세미나리에 들어왔을 때, 저는 이 교단에서 한 여성으로 봉사하는 것이 어려울 수 있다는 실질적인 경험이나 이해가 없었습니다.제 고향의 교회에는 여성 설교자나 인턴이 자주 있었습니다.저는 대학 목사인 메리 헐스트에서 경이로운 역할 모델을 가지고 있었습니다.연단에서 한 여자를 보는 것은 나에게 오래된 소식이었다.아니, 내 교구민들 중 일부에게.몇 분 동안, 나는 그들이 설교를 들었던 최초의 여성이다.“어떻게 될지 몰랐지만, 지금 우리가 그 전화를 연장해서 기쁘다.” 라고 말하는 것을 듣는 게 격려하고 있습니다.하지만 저에게 희망과 기쁨의 가장 큰 스릴을 주는 것은 제 회중의 어린 소녀들과 교류하는 것입니다.그들이 아트리움을 가로 질러 “목사 로라”를 소리 지르며 나에게 뭔가를 보여주기 위해 실행 올 때마다, 내 마음은 도약합니다.사전 코비드, 그 여자 중 한 명은 아버지가 칭찬 팀에 노래했을 때 일찍 교회에 올 것이다. 그리고 나는 그녀를 데리러 연단에 올라 가서 그녀가 “큰 성경”의 페이지를 올바른 장소로 바꾸게 할 것이다.아빠는 한때 농담을 했죠. “아직 설교자로 변할 거에요.” 이주 전 해리스의 연설을 본 후, 저는 또 다른 어린 소녀가 “로라 목사”를 연주한다는 것을 알게 되었습니다.그녀는 큰 마차에 서서 교회 게시판을 들고 기도한다.나는 그녀의 부모님이 나에게 말했을 때 내 마음이 폭발 할 것이라고 생각했다. 그것은 참으로 놀랍고 겸손한, 예를 들어, 너무 많은 예가 자라고 있었기 때문에 - 가능한 것의, 내 교회 문을 통해 걷는 각 어린 소녀에 대한 가능한 현실의 묘사.교회에 있는 여성들과 정치적 여성들을 위한 먼 길입니다.그러나 모든 예와 모든 이야기에서 문이 조금 더 넓게 열립니다. 천장의 균열은 몇 인치 더 커집니다.

제 친구들은 다시 임신했습니다. 아기는 2월에 있기 때문입니다.그날 밤 저는 그들에게 문자 메시지를 보냈습니다. “그냥 카말라 해리스가 말하는 것을 보고 끝났습니다.4년 전 그 대화에 대해 생각해보고, 새로운 삶이 다가오고 있고, 모든 느낌과 희망을 느끼고 있습니다.”우리가 너한테 또 다른 여자라고 말했니?”나는 많은 심장 눈과 울음 이모티콘을 다시 보냈다.그리고 다음날 아침, 연단에서 또 다른 일요일을 준비하면서, 나는 내 자신의 흰 옷 재킷을 입었다.

Laura de Jong

Laura de Jong serves as pastor of Second Christian Reformed Church in Grand Haven, Michigan.

11 Comments

  • Dana VanderLugt says:

    I adore so much about this. THANK YOU!

    P.S. And I always imagined myself raising daughters, but have three sons, and this is so good and important for them, too. And I’m so glad listening to female pastors is a normal part of their life, not a rare (and head spinning, in the very best way) occurrence, like it was for me growing up.

  • I remember in my parsonage in Albany my older daughter would climb a ladder to “preach.” My younger daughter would sit and “play” the piano and was always mad that she could not preach. Today she pastors the First Reformed Church in Boonton, NJ.

  • Daniel J Meeter says:

    Thank you so much for this. Crying emojis needed.

  • Susan DeYoung says:

    Dear Laura. I’m the Nana to the almost 4-year-old and due-in-February little girls. My heart too is full of hope and my eyes fill with tears when I imagine the world opening up for them and other precious girls and women. Thank you for being a beautiful role model. (Their parents love and miss you. ♥️)

  • Emily R. Brink says:

    So loved this post, Laura. Such joy and hope.
    Thank you!

  • Jan Zuidema says:

    I think that my three granddaughters are so surrounded by involved and thriving women in their Oma and Nana, their aunts, and even cousins, that they have always accepted your presence in the pulpit as no big deal. You are using your gifts, just as they will find and use theirs. For Oma, though, it is entirely another ‘ceiling’ to see you, week after week, stand behind the pulpit and help us ‘see Jesus’. And then add to that Kamala Harris standing, shoulder to shoulder, next to Joe Biden. Progress comes, some takes longer. Thanks for another thought provoking read!

  • Ruth Boven says:

    Thanks so much, Laura! I’m feeling all the feels today after reading your post. On Sunday I’ll join you in putting on the white jacket/robe and give thanks for the joy and privilege it is.

  • Mary Buitendorp says:

    Did you know that it is necessary today to wear shoes at all times? That’s because there are shards of glass all over because Kamala (and Laura) shattered the glass ceiling.

  • Helen P says:

    Laura – kudos for this.
    When my sister Barb was in seminary a classmate addressed her at one point and said, “I’m questioning your right to be here.”
    It was devastating, but she went on and was ordained having received a call even before graduating.
    Fast forward to the present – Barb may be gone, but has an ordained daughter, son and two daughters-in-law and they are a force. Change can happen, and it cannot come too soon.

  • Carol Sybenga says:

    Love the story of you carrying that young girl onto the pulpit to help you turn pages in the Bible to the right spot. What a beautiful image! Thank you for another wonderful post Laura.

  • Lisa Hansen says:

    Thank you for this wonderful post! A new generation of boys and girls will see new possibilities because of Pastor Laura and VP Harris!

Leave a Reply