en flag
nl flag
zh flag
fr flag
de flag
ja flag
ko flag
ru flag
es flag
Listen To Article

День благодарения в ноябре все еще немного чуждо для меня. В «истинном севере, сильный и свободный» День благодарения отмечается в начале октября, свободный от потакания рождественских колядок и угрозы снега (обычно). Но я не из тех, кто смотрит в рот сувенирной лошади. Если мне придется отпраздновать два Дня Благодарения и съесть два больших праздника, думаю, я не в порядке. В течение восьми лет я учился в школе, я возвращался домой в октябре, а в ноябре - в дом друга. Но так как ни мой брат, ни я не вернулись домой в октябре прошлого года, и так как ни один из нас не может пойти домой на Рождество, и так как мой двоюродный брат женится завтра в Гранд-Рапидс, все спустились ко мне домой во вторую половину этой недели, чтобы отпраздновать два Дня благодарения в одном и прижать Рождество на для хорошей меры.

И это заставляет меня думать о многом.

Я думаю о своей семье, о радости быть вместе, и о том, что три дня слишком мало времени.

Я думаю о волнении свадьбы, о том, чтобы увидеть расширенную семью, и о том, как мы будем скучать по людям, которых там не будет.

Я думаю о хаосе и праздничном хлыстовом хлыстовом проповеди Дня Благодарения, посещения свадьбы, обмена рождественскими подарками и начала Адвента в воскресенье.

Я также думаю о встрече администратора, которую мы провели в понедельник вечером, и все полученные «задачи», которые будут готовы встретиться со мной, как только все уйдут.

И я думаю о моих друзьях и прихожанах, некоторые из которых вступают в праздничный сезон, откидываясь от свежих диагнозов рака, другие, кто далеко от дома в лечебных учреждениях, третьи, чья семья будет собираться вокруг себя, когда они лежат в кровати хосписа, расстояние между небом и землей становится менее отдаленным днем.

И все это заставило меня задуматься о поэме, которую написал мой Опа (дед). Мы не знаем, когда он написал это, просто что это было вероятно после того, как он ушел в отставку в 1992 году. Стихотворение было найдено его детьми утром его похорон в 2004 году, в самоопубликованной книге стихов, похороненных в коробке в шкафу. Я не думаю, что кто-то из них читал его раньше

Опа и я, примерно в середине 90-х.

И когда я думаю о семье, о занятости, печалях, и о Дне Благодарения, это стихотворение постоянно всплыло мне в голову. Мой отец, коллекционер семейной истории, записал стихотворение, как его прочитал мой дядя на похоронах. Это стоит послушать, в основном для красивых звуковых столкновений смеха и печали.

Моя Опа тоже не отпраздновала бы День Благодарения в ноябре. Но в его стихотворении, названии того месяца, День благодарения изобилует.

Ноябрь

Дорога между

Оранджвилл и Листауэл

растянутый впереди меня,

бесконечно.

Тонкий морось затемняется

вспаханные поля

по обе стороны дороги.

Несчастный, недолговечный,

совершенно неприятной погоды,

грызет

на память

залитых солнцем полей,

утреннее солнце мерцает

через серебряные листья

березы рядом с

Счастливое озеро Онтарио.

Моя машина радио не была

в счастливом настроении.

Снатчи CBC Торонто

колебался, чтобы пересечь

битум блеска

бесконечная дорога, которую я путешествовал.

Музыкой был Вагнер.

тяжелый, предчувствия Вагнер.

Голос альто, плавающий на

огромный оркестр, поборный

страдания мира.

Пенни за мои мысли!

Она еще ничего не видела!

Такие внешние сигналы

страдания, играл хаос с

внутренняя масса мягкого

волнистые сероватые вещества

под моим черепом.

Я думал о папа,

восемьдесят пять, инсульт

дом престарелых, не в состоянии

общаться.

Я беспокоился о нашей ипотеке

собирается быть обновленным, бормотал

несколько недобрых слов, в

общее направление Оттавы.

Я думал о...

Тогда это случилось!

Небо, небо, небо

кровоточатся!

Впереди меня... вот и вот.

Палмерстон в ослепительном солнечном свете!

Как будто на ку,

радиопрограмма изменилась.

Венский вальс внезапно

один - два - три через

мой фургон, и я чувствовал, что

вальсирует его над дорогой

с использованием осевой линии

в качестве руководства.

Как законопослушный гражданин

вы просто не делаете

что-то вроде этого

Конечно.

Я помолщи,

Я смеялся вслух.

Никто тебя не видит.

на дороге

между

Оранджвилл и Листоуэл.

Вообразни,

представьте себе, что вечное солнце

Божьей благодати

может сделать нашу жизнь.

-Герман де Йонг

Laura de Jong

Laura de Jong serves as pastor of Second Christian Reformed Church in Grand Haven, Michigan.

3 Comments

  • Rowland Van Es says:

    Nice poem. I’m not usually a fan of poetry but your Opa’s hit all the right notes and made me wish I’d known him and glad that you did. Thanks for sharing. We need to be more grateful for everyone in our lives and every good meal we get to share together with friends and/or family these days.

  • Daniel J Meeter says:

    Thanks, I enjoyed this on this American Thanksgiving morning. Just the other night a Manitoban living in the States told me that he likes American Thanksgiving better, because you get a couple days, and there’s all kinds of paradoxical good and bad stuff mixed in with it, while Canadian Thanksgiving feels like just another long-weekend-Monday. That’s just him, but I thought some of you could relate. I do love the image in Opa’s poem of the music changing with the sky, how the externals express the inwards so often while driving two-lanes.

  • Carol Sybenga says:

    Laura, I always look forward to your writings here and was especially moved by what you wrote today. Your Opa’s poem even brought tears to my eyes as I envisioned him on the road that November day. He described it so well….dark and dreary fields and then the sky opening up in brightness…. And I laughed as well because I knew your Opa and could just see him enjoying that moment. He was a great story teller – he was my grade 6 teacher as well as my piano teacher and so I heard plenty of his stories – even remember a few of them 🙂 So thanks for sharing this today and Happy US Thanksgiving to you and your whole family who gather this weekend!!

Leave a Reply