Sorting by

×
Skip to main content
en flag
nl flag
zh flag
fr flag
de flag
ja flag
ko flag
ru flag
es flag
Listen To Article

Когда Господь восстановил судьбу Сиона, мы были похожи на тех, кто мечтал. Наши уста были наполнены смехом, наши языки песнями радости.Затем народы сказали: «Господь сделал для них великие дела». Господь сделал для нас великие дела, и мы полны радости.Восстановите наши состояния, Господи, как ручьи в Негеве.Кто сеет со слезами, пожнет песни Радость. Те, кто выходит рыдать, нести семена для посева, вернутся с песнями радости, неся с собой снопы. -Псалом 126

Если вы один из наших американских читателей, то сегодня день еды, семьи и футбола, также известный как День благодарения. Несмотря на то, что я больше не живу в Штатах, наступил четвертый четверг ноября, который заставил меня задуматься о благодарности. Но я также, как и многие пасторы и организаторы богослужений, переживаю муки планирования и подготовки к Адвенту. Итак, в этот день благодарности, незадолго до начала сезона Адвента, я думаю о Псалме 126. Псалом 126 — один из псалмов Восхождения. Это были старые, знакомые псалмы, которые пели еврейские паломники, поднимаясь в Иерусалим на богослужения. Каждый из этих псалмов имеет немного разный акцент, а в этом, о чем свидетельствует употребление этого слова четыре раза, отмечен радостью. Это означает, что, как говорит Юджин Петерсон в книге «Долгое послушание в одном направлении», радость характерна для христианского паломничества. Американская писательница Филлис Макгинли однажды отметила: «Я читала, что в процессе канонизации католическая церковь требует доказательств радости кандидата, и хотя мне не удалось найти главы и стихи, мне нравится предположение, что мрачность не является священным атрибутом». *Мне это нравится. «Скорбность не является священным атрибутом». Тот, кто ощущает полноту Бога, должен испытывать радость. Теперь мы знаем, что радость — это не то же самое, что счастье. Псалмопевец не призывает паломников быть полными солнечного света и улыбок каждую минуту каждого дня. Что неплохо. Потому что, хотя в жизни еще есть что наполнить наши сердца теплом и радостью, кажется, что многие из нас вступают в сезон Адвента с приличной усталостью и горем. Все не так, как хотелось бы. В наших церквях, семьях, школах и окрестностях царят беспокойство, разделение, недоброта и потери. Мало что могло бы привести нас в радость. Это делает Псалом 126 особенно резонансным. Это псалом, в котором люди в настоящем времени плачут. Большинство ученых называют этот псалом послеизгнанным псалмом из-за его первой строки: «Когда Господь вернул пленников на Сион». После того, как несколько поколений жили под властью ассирийцев, вавилонян и персов, Кир Персидский разрешил израильтянам вернуться в Иерусалим. Это одна из величайших историй веры — возвращение в Сион. Но по возвращении они обнаружили разрушенную землю, храм — кучу обломков и новых соседей, которые не особенно хотели, чтобы они вернулись в этот район. Было многое, что вызывало усталость и горе. И все же псалмопевец говорит о радости. Псалмопевец говорит о радости в прошедшем времени: «Наши уста были наполнены смехом, языки — песнями радости». Псалмопевец говорит о радости в будущем времени: «Кто сеет со слезами, пожнет песни радости». И, даже когда люди плачут, псалмопевец говорит о радости в настоящем времени: «Господь сделал для нас великое, и мы полны радости». Господь сделал великие дела — радость пришла. Господь сделает великие дела — радость придет. И благодаря тому, что мы знаем и на что мы верим, радость теперь принадлежит нам в виде слёз на лице или боли в спине. В Канаде нам нравится шутить во время американского Дня благодарения. Уже слишком близко к Рождеству, собирать тыкву уже некогда, а погода часто ужасная. В октябре гораздо больше смысла. Но когда я думаю о 126 Псалме, в мире имеет смысл перейти от Дня благодарения к Адвенту всего за несколько дней.** Потому что только после того, как мы расскажем о том, что сделал Бог, у нас хватит смелости попросить Бога сделать это снова. Только зная о его верности в прошлом, мы можем надеяться на то, что грядет. Только после рассказа о возвращении из изгнания псалмопевец может молиться: «Восстановите нас, Боже!» Поэтому, готовясь к сезону тоски, ожиданий и надежд, пусть сегодня — в какой бы стране вы ни находились — станет днем рассказа о верности Бога. Позвольте вам рассказать истории о его доброте и любви. Пусть вы помните времена, когда вас переполняла радость, и пусть вера в то, что Бог все еще действует в этом мире, поддержит вас и сейчас, радостно ведя вас вперед по пути.

* В моих заметках есть эта цитата из исследования проповеди, которое я провел много лет назад, но источника нет. Если вы знаете, откуда оно, сообщите нам!

**Учитывая, что День благодарения на самом деле не является литургическим днем, именно поэтому правильно и уместно отмечать воскресенье Христа Царя за неделю до начала Адвента!

Laura de Jong

Laura de Jong is a pastor in the Christian Reformed Church. After seminary she served as the pastor of Second CRC in Grand Haven, Michigan, before moving back to her native Southern Ontario where she is currently serving as Interim Pastor of Preaching and Pastoral Care at Community CRC in Kitchener. 

4 Comments

  • Jan Zuidema says:

    How fitting to hear your words this morning of Thanksgiving, knowing that a part of your heart will always reside in western Michigan. Even though we will make the switch to Advent on Sunday, you’re right; Thanksgiving turns us to the source of all and prepares us for the longing for his first coming and, more importantly as we strive to live with true joy, the perfection of his forever Kingdom. Thank you, Laura.

  • Barbara J. Hampton says:

    Declaring through my tears, that joy is the bowl that holds my sorrows (the visual a group of international women formed in a Bible study on the fruits of the spirit, joy).

    • John Breuker, Jr. says:

      Wonderful image, Barb!

      • Barbara J. Hampton says:

        Thanks! But it is our mentally handicapped daughter who speaks in metaphors. When she learned that the young woman who had killed her sister had fled the country to as not to stand trial, Karen said through her tears, “My heart is torn into a thousand pieces and only one piece at a time can go back in. But God’s sewing needle hurts.”

Leave a Reply