Listen To Article
|
테제 유럽 회의, 로마, 새해 2013-14
대성당에서 그녀는 긴 노란색 테이퍼가있는 촛불을 켜고, 그녀는 우리에게 등을 맞댄 침입자를 3 살짜리 슬픔에 초대했습니다. 교회 코너는 어둡고, 여전히 사랑받는 영혼의 기억으로 깜박이는 각 목소리의 빛을 구합니다.벽과 천장, 끊임없이 서비스와 참회의 행위에. 그가 수레 할 때 천장에, 하늘의 예수의 환영하는 팔 앞에 매달려빨간색과 금색과 파란색의 성도들에 둘러싸여 있습니다.그는 지금 빨간색과 금색과 파란색으로 된 그 성도 중 한 명입니다. 그리고 우리는 — 아래의 성도들 — 이 오래된 로마 교회에서 그녀의 뒤에 서 있습니다. 그녀는 기억하고 기도하며 돌아서서 부드러운 미소를 지으며 눈물을 흘리며, 우리 셋은 내 친구를 위해 성소였던 그 오래된 성당에서 걸어갑니다..
우리가 앉아서 나란히 나란히 무릎을 꿇고 라테라노의 산 조반니 (San Giovanni) 의 단단한 타일에 가슴에 무릎을 꿇고 있습니다. 튼튼한 건물이지만 여기에도 성도들이 있습니다.우리의 뒤는 이 돌 거인 바르톨로메오, 바울, 요한 또는 누구에게나 맞서고 우리는 다른 순례자들과 조용히 노래합니다: “Confitemini Domino, quoniam 보너스” 내 옆에, 그는 울고 있습니다.그가 다르고 더 이상 그것을 부정 할 수 없기 때문에 울고 있으며, 자신의 작은 성도들의 가족에있는 외부인입니다. Bartholomew 또는 Paul 또는 John 또는 누구든지, 그는 성도들에 의해 어떻게 환영 받고 받아 들여질 것인지를 궁금해합니다아래, 그의 하늘에 계신 예수님, 붉은 색과 금색과 청색의 성도들에 의해.기도가 끝날 때, 우리는 차갑고 단단한 타일으로부터 삐걱 거리며 그 돌 성도들의 응시를 피할 때 미소 짓거나 말하지 않습니다. 친구를 위해 성소가 아니었던 이곳을 남겨 둡니다.
그는 우리가 도시 밖으로 우리를 데려다 줄 버스를 기다릴 때 이 모든 것을 말해줍니다. 여기서 우리는 한때 성도들을 붙들었던 이 광대한 터널의 미로의 부드러운 흙 바닥을 걷고 있습니다.이그나티우스하지만 ichthus - 그것은 그들을 생각 나게로 생각 나게:이 성도들은 아직 살고있다. 우리는 슬픔이나 두려움이 아니라, 거룩한 경외감에, 우리는 부드럽게 시원한 공기와 나머지의 각 조각 침대에 sconces에 의해 sconces에 의해 따뜻한 lightthrown을 통해 우리의 길을 밟아으로, 이 곳을 만드는 모든 성자,마지막 손짓 홀로 안식처.
As always. Thank you.
❤
Beautiful!
What a moving and perceptive remembrance, of people and a place. Thank you!
God welcomes those who pass from this life into the next, enfolding us and them in undeserved yet unlimited love. Can we learn at last to embrace those still walking alongside us who feel that God’s people have cast them out? Can we make a sanctuary, and a home, for them?
When some in our churches seek to build higher walls, so we need no longer see or hear those who are different, we need to tear down those barriers.
O that our places of worship might be a sanctuary for all …
Thank you, Laura
So beautiful. So prophetic. Stirs my deepest longing for sanctuary. Thank you.
So beautiful. If we, the church, could be this kind of a sanctuary, it would be a true foretaste of heaven. Thank you.