en flag
nl flag
zh flag
fr flag
de flag
ja flag
ko flag
ru flag
es flag
Listen To Article

Away HomeНа вторник вечером Торонто Blue Jays сыграли свою первую игру «Главная» в своем новом доме вдали от дома, Sahlen Field, в Буффало, Нью-Йорк. Как правило, дом тройного филиала Торонто, Buffalo Bisons, этим летом поле играет хозяин единственной канадской основной лиги бейсбола, после того, как канадское правительство постановило в прошлом месяце, что это было слишком рискованно, чтобы команды переезжали в страну и выезжали из нее. устанавливает за рубежом, чтобы обеспечить развитие инфраструктуры на Sahlen Field, чтобы получить его до MLB snuff. Поле было раскрашено в королевском синем Джей, логотип теперь украшает землянки и мягкие стены, а поддельные вентиляторы были установлены на нижних сиденьях. Это больше похоже на дом, чем что-либо еще есть в этом сезоне, но дома его, безусловно, нет. Ни одна башня Си-Эн не нависает над табло, и, возможно, самое главное, «домашняя тарелка леди» присутствует только в виде картонного выреза. Не то, чтобы она присутствовала лично в центре Роджера. Каждая игра теперь лишена поклонников. Шум толпы (который некоторые люди ненавидят, а другие, как я, находят довольно утешительным), единственные лица на трибунах двумерные, комментаторы сообщают перед собственными экранами, наблюдая за игрой, как мы все делаем, издалека. Это бейсбол, и я рад за это, но это, конечно, немного не так. Когда начался сезон, я повеселился, задаваясь вопросом, каково было бы, если бы мы подали шум общины в наши пустые святилища. Нажмите кнопку и услышите «Благодарим Бога» после Писания. Различные настройки громкости для конгрегационного пения, самые громкие, зарезервированные для известных гимнов, тихие настройки для новых песен. Мы могли бы дать нашим звуковым техкам аннотированные копии наших проповедей, «amens» нарисовали оптимистично на полях. MLB приказал не проигрывать на динамиках. Мы, конечно, последуем примеру. Будет лучше, этот консервированный шум, чем тишина, которая приветствует мои проповеди? Будет ли это все казаться более нормальным? Или это усугубит разницу, пустоту, грусть, которая поселилась в безприхожане скамьи, которые я стараюсь игнорировать, когда мы снимаем наши службы, но что оставляет меня осушенными и меланхолию в минуту, когда наш видеотехник говорит «вырезать»? Это нормальное служение, в большинстве случаев, но закончить благословение с могучим: «И все Божьи люди сказали» и услышать только два члена команды хвалы произносят «Аминь» - это упражнение в смешном. Знание необходимости этих изменений не делает их менее болезненными. Это церковь, и я рад за это, но это, конечно, немного не так. Я взял перерыв от смешного на прошлой неделе, чтобы поехать в отпуск. Как мы все испытали, мое «то, что бы я сделал» переместилось и заменило. Я бы отправился в поход на две недели со своей семьей в северном Онтарио. Вместо этого я навещал друзей на восточной стороне штата. Это был самый долгий путь, не ступая ногой на канадскую землю и не видя свою семью. Я знаю многих людей, которые живут годами, не видя свою семью или родину, и я знаю, что мне повезло, что я могу делать это довольно регулярно при нормальных обстоятельствах. Но закрыть границу, и возможность возвращаться домой мешать месяц за месяцем трудно. Америка и Канада похожи во многих отношениях. Но они не одна и та же страна. Эти два соседа формируются разными историями, с различными представлениями о свободе, идентичности, социальной ответственности и мультикультурализме. Есть очевидные различия (здравоохранение, контроль над оружием, серый против красочных денег), но есть и более трудные для имени различия, нюансы и способы быть, которые мне кажется чуждо. Пойти домой, даже если всего на несколько дней, достаточно, чтобы нагрудить меня, напомнить мне о том, кто я, какой дом, чувствовать себя обоснованным и укрепленным, чтобы еще раз войти в незнакомое. Когда это невозможно, и когда вещи в США чувствуют себя более хаотично, чем когда-либо, моя тоска по дому, хотя и не калечит, почти постоянная скучная боль. И не поймите меня неправильно — я так благодарна за свою общину, за друзей, за свою работу — здесь есть много любви. Но все же, этот «дом», для меня, немного отделан. Трюк, который я нашел, чтобы сбить тоскую по дому, состоит в том, чтобы жить локально. Так много новостей со всей страны усугубляет чувство недоумения, но когда я думаю о своем городе, моей церкви, о моем народе, я делаю это с любовью. В конце концов, мы не очень разные. Тогда я нахожусь в это время изоляции и онлайн-церкви, тоскую по людям, которые делают это место чувствовать себя как дома, которые держат меня под землёй, которые обеспечивают принадлежность и сообщество, к которому мы все стремимся. Я хочу услышать, отчаянно, громкий «аминь» после благословения. Я жду этого «аминь», как будто я жду, когда граница открытся. Мы живем с тоской, не по дому, который мы знали, а по дому, который будет, когда «несправедливость будет правильным», и все будет новым, и «Аминь» будет громким и окончательным. И трюк, конечно, состоит в том, чтобы жить с тоской, но не быть отменен тоской. Скорее, чтобы позволить тоску сформировать, как мы живем локально, здесь и сейчас, окрашенные эсхатологическим воображением. Взяв в «далекую страну» через Писание и молитву, те вещи, которые подпитывают нас в настоящем, укрепят нас в незнакомом, побуждают нас жить верно, где бы мы ни находились. Потому что, хотя вещи немного не так (или, иногда, очень много), этот дом все еще является нашим домом, все еще изобилует любовью Божьей. И именно здесь, в этом доме, мы призваны жить так, как будто небо на земле. Жить так, чтобы мы могли быть указатели на поле, знамя над землянкой, смело заявляя тем, кто смотрит с своих экранов дома: «Этот мир еще принадлежит Богу».

Laura de Jong

Laura de Jong serves as pastor of Second Christian Reformed Church in Grand Haven, Michigan.

9 Comments

  • Daniel J Meeter says:

    Really nice. C S Lewis: Sehnsucht. The hymn, Jerusalem the Golden. So much I’d love to talk to you about. But I just want to say, having been in both Pilot Field (now Sahlen Field) and Skydome (now Rogers Centre), I think the former feels much more like a ballpark.

  • Amy Schenkel says:

    Delightful and honest. Thanks, Laura.

  • Jan Hoffman says:

    I wonder if there aren’t many, many of us who are not feeling at home, who have found closed borders, 14-day quarantines apt descriptions of what we’ve felt for several years now. Covid has given definition to this reality in profound ways. We know we are biblically called wanderers and aliens but that has become true in a new sense to me only since being shut down and shut out or shut in by Covid.

  • Rowland Van Es, Jr. says:

    I clicked on the link to the letter from Peter Schuurman and liked the line about the key to America’s social problems from Katherine Morrison, “The persistent presence of violence and a reluctance to learn from other people’s experiences may be the greatest obstacles.” The pandemic has again shown how reluctant we are to learn from others, even at the expense of losing so many lives that could have been spared if we had learned more.

  • Nolan Palsma says:

    What you suggest for piped in hymns, responses, etc. is very tempting! TV shows have done this for years to give us a more exciting experience. Yet, I prefer reality over false pretense. The coronavirus era is what we have been given and we are called to work with it!

  • Jane Brown says:

    I read letter from Peter Schuurman and liked the line about the key to America’s social problems from Katherine Morrison, “The persistent presence of violence and a reluctance to learn from other people’s experiences may be the greatest obstacles.” And also “peace, order, good government”
    Very interesting to read more about Canada

  • George Vink says:

    Thanks, Laura. You certainly echoed my thoughts regarding the “home” and yet localizing the feelings. Keep writing…you articulate well what others cannot, or do not….

  • Dean Koopman says:

    Thank you for this reflection. It makes me think of all the non-ecclesiastical texture of worship and the thinness of meeting in the online world versus the created world.
    Scripted church sounds would be thin without the clamor of children followed by the shushing of parents, the cacophony of candy wrappers at the beginning of the sermon, or the wailing child whisked from the sanctuary by the embarrassed parent eyed by those of us who have lived the same experience many years earlier.
    It all makes me yearn harder for that which I am without. The sensory richness corporate worship on earth and the greater richness of fellowship to come.

  • Henk Ottens says:

    You vacationed from our pulpit last Sunday, but you’ve treated us to a dandy sermon anyway. Thanks.

Leave a Reply